Ważne: Szwajcaria wprowadziła nowe zasady dotyczące świadectw biegłości językowej dla pozwoleń na pracę

Chcesz wejść w nową dekadę z tupnięciem? Chcesz coś zmienić, przeżyć coś nowego i nagle Cię olśniło: Przeprowadzę się za granicę! Zaczynasz przeglądać różne fora i dochodzisz do wniosku, że najlepiej oceniana jest Szwajcaria. Co jednak musisz zrobić, żeby móc się tam przenieść? Przede wszystkim warto mieć na miejscu jakąś pracę. Jednak, żeby dostać pracę w Szwajcarii przyda Ci się świadectwo biegłości językowej.

Udostępnij post

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

Chcesz wejść w nową dekadę z tupnięciem? Chcesz coś zmienić, przeżyć coś nowego i nagle Cię olśniło: Przeprowadzę się za granicę! Zaczynasz przeglądać różne fora i dochodzisz do wniosku, że najlepiej oceniana jest Szwajcaria. Co jednak musisz zrobić, żeby móc się tam przenieść? Przede wszystkim warto mieć na miejscu jakąś pracę. Jednak, żeby dostać pracę w Szwajcarii przyda Ci się świadectwo biegłości językowej. 

 

Świadectwo biegłości językowej jest dokumentem potwierdzającym znajomość obcego dla nas języka. Wymagany jest zazwyczaj, gdy chcemy się dostać na zagraniczną uczelnię lub gdy staramy się o pracę w innym kraju. W Szwajcarii co prawda obowiązują cztery języki urzędowe, jednak zdecydowana większość mieszkańców tego kraju posługuje się niemieckim i właśnie świadectwo biegłości językowej w tym języku będzie nam najczęściej potrzebne do podjęcia zatrudnienia w Szwajcarii. 

 

Zmiany

 

Wraz z nowym rokiem rząd Szwajcarii wprowadził nową ustawę, zgodnie z którą osoby starające się o zezwolenie na pracę w Szwajcarii muszą przedstawić certyfikat językowy uzyskany w instytucji akredytowanej przez rząd. Tak więc nawet jeśli już uzyskaliśmy pozwolenie na pracę w Szwajcarii, to musimy przedstawić zaświadczenie o tym, że posiadamy określony poziom biegłości językowej, aby móc je zachować. 

 

Osoby ubiegające się o pozwolenie C już w przeszłości musiały przedstawiać świadectwo biegłości językowej. Wprowadzono również wymogi językowe dla niektórych osób starających się o zezwolenie B. Chodzi tu głównie o członków rodzin obywateli państw trzecich. Jak dotąd osoby ubiegające się o pozwolenie o pracę mogły przedstawiać certyfikat podłożony przez nieakredytowaną szkołę językową. I właśnie to zmienia wspomniana wyżej ustawa. Osoby starające się o pozwolenie o pracę C lub B, aby udowodnić, że posiadają wystarczające umiejętności językowe, aby komunikować się w łatwy sposób w conajmniej jednym z czterech języków urzędowych obowiązujących w Szwajcarii MUSZĄ uzyskać certyfikat językowy w instytucji akredytowanej przez rząd. Listę instytucji znajdziecie pod tym adresem: https://www.fide-info.ch/doc/08_Sprachenpass/fideDE08_ListeAnerkannteSprachzertifikate.pdf.

 

Zmiany te nie dotyczą jednak osób, których językiem ojczystym jest niemiecki, włoski lub francuski, a także osób, które ukończyły szkołę podstawową lub średnią w jednym z tych trzech języków. 

Osoby, które posiadają już pozwolenie C i nie dostosują się do nowych wymogów prawnych powinny liczyć się z tym, że ich pozwolenie może zostać cofnięte do pozwolenia B, a tym samym ich pobyt w Szwajcarii zostanie skrócony. Wiązać się to będzie z utratą ulgi podatkowej, a możliwość starania się o pozwolenie C ponownie będą miały dopiero po pięciu latach. 

Więcej do odkrycia:

Chcesz być na bieżąco?

Zapisz się do newslettera

Odbierz rabat 10%

Zapisz się do newslettera i odbierz kupon rabatowy na zajęcia w EasyDeutsch

Zapisz się do newslettera:

Kursy przygotowujące do certyfikatów A1-C2. Co trzeba wiedzieć?

Ważne: Szwajcaria wprowadza nowe zasady dotyczące świadectw biegłości językowej dla pozwoleń na pracę i pobyt

«Fasnacht» -czyli niezwykły karnawał w Bazylei - jedyny taki na świecie. Dlaczego jest unikalny?